1、…ないで(なくて)すむ
这个句型表示[用不着…也行] [不…也可以]。
買わないですむなら買わないでください。(如果不买也可以的话,那就请别买。)
2、…と比較にならない
表示由于两者相差太大而不能放在一起比。
私の苦労などあなたたちとは比較になりません。(我的辛苦和你们不能比。)
3、さっぱり…ない
副词「さっぱり」后续否定的表达方式,表示[完全不…] [一点儿也不…]。
あの人の気持ちはさっぱりわかりません。(我一点儿也不明白他的意思。)
4、わけのわからない
「わけのわからない」是惯用词组,表示[莫名其妙的]等等。
そんなわけのわからないことを言うものではない。(不该说那些莫名其妙的话。)
5、どうやら…らしい(ようだ)
副词「どうやら」表示[仿佛] [多半]等意思,常和「らしい」「ようだ」「そうだ」等表示推量的助动词呼应使用。
どうやら君は僕より日本語になれるのが早かったみたいだね。(你好象比我快地习惯了日语的表达方式。)
6、(た)かと思うと
「かと思うと」接在动作过去时后面,表示刚完成前项,紧接着进行或出现后项。[以为是…却…] [刚…接…]等。
ゆうべは眠れなくて、やっと寝たかと思うと、もう朝だった。(昨晚睡不着,好不容易睡着就已经是早晨了。)
7、…ように見える
这个句型表示[看上去像是…]。
本物のように見えますが、実は偽者です。(看上去像是真的,其实是假货。)
8、「动词连体形+かわりに」
「かわりに」接在名词+の、动词连体形后面,表示补偿、报答、替代等。句子前后项须是有同等价值,是可以交换的。
*中国語を教えれあげるかわりに英語を教えれもらいました。(我教他汉语,请他教我英语。)
9、…にしてみれば
词组「…にしてみれば」是接续词用法的表达方式,表示站在那个立场上考虑的话。[在…看来] [作为…来说]。
母にしてみれば、これは無駄遣いです。(在母亲看来,这是浪费钱。)
10、て(は)いられない
前接动词连用形,表示动作的主题在心情上无法再保持原来的某种状态。
急ぐので、あしたまで待ってはいられません。(因为很急,所以不能等到明天。)