十二年坚守教学一线,将自己对人文和历史的兴趣爱好和为党育人、为国育才的使命紧密结合,创造性将人文教育、思想政治教育、中华优秀传统文化和党史学习教育等引入英语课堂,既丰富学生的人文素养,又培养学生的家国情怀,更坚定学生的文化自信,真正做到“学习外来,不忘本来,面向未来”。
“一直以来,我都无法真正喜欢英语,觉得它很枯燥。然而,这学期徐老师的课让我改变了看法。老师让我明白,学习英语的目的不单单是为了考试,而是能够自豪地用英语向世界介绍自己的祖国,讲好中国故事、展现中国魅力。”听到学生对课程的评价,我欣慰的同时又深感责任重大。
我叫徐德伟,山东枣庄人,2010年从北京航空航天大学毕业后在学校从事大学英语教学工作至今。作为一名党员教师,我认真学习党的创新理论、路线方针政策,认真学习“四史”,用习近平新时代中国特色社会主义思想和习近平总书记关于教育的重要论述武装头脑,落实立德树人根本任务,将思政元素有机融入课堂教学,成功打造特色鲜明的大学英语课程思政教学实践品牌。
创新管理方式 教书育人合一
我始终认为,选择教师就选择了“教书育人、立德树人”的责任,这份责任体现在平凡、普通、细微的教学之中。韩愈说:“师者,所以传道授业解惑也。”在我看来,传道是大德,授业是才德,解惑是仁德。10多年来,作为一名普通的大学英语教师,我兢兢业业守好自己教书的一段渠,种好育人的责任田;不断创新授课方法和育人模式,根据学生实际,提出大学英语学习要坚持“一个中心、两个基本点”的学习理念。
“一个中心”指的是坚持以词汇学习为中心,“两个基本点”指的是英文理解能力和表达能力。针对“背单词难”的老大难问题,我提出语音、形态、词性、义项和搭配“五位一体”的单词学习方法,这极大地调动了学生上课的积极性,增强了他们学习大学英语的自信心和内驱力。
课堂思政融入 润物无声育人
“如何在学习外来的同时,不忘中国的本来,继而更好地面向未来”,是我一直思索的问题。因此,每学期开学第一课,我都会问学生英语学习“爱国三问”:你了解中国吗?你愿意对外介绍中国吗?你能对外介绍中国吗?早在2013年,我就开始尝试将人文教育、思政教育、中华优秀传统文化教育、四史教育等元素引入英语课堂。
当讲到“仁慈”(benevolence)时,我会自然而然地将儒家经典的“仁义礼智信”(benevolence,righteousness, manners, wisdom and credit)用双语介绍给学生。
当讲到“自信”(confidence)时,我会循序渐进地将“四个自信”(confidence in theory, system, path and culture)的科学内涵双语呈现给学生。
当讲到“制造业”(manufacturing)时,我会更进一步地用双语告诉学生,当年日本侵略中国也可以看作是先进制造业(advanced manufacturing)对落后农业(backward agriculture)的冲击,因为“落后就要挨打,实干才能兴邦”。
此外,我的课堂上还有一个学生喜闻乐见的环节——课前5-10分钟的双语学习时间。根据单元主题内容和最近发生的时政,我带领学生将有关祖国大好河山、骨肉同胞、灿烂文化的介绍和时政报道等逐一翻译成英文,在提高学生英语综合应用能力的同时厚植家国情怀。
课下双语学“习” 培养家国情怀
课余,我利用班级微信群和“朋友圈”开设“天理‘老徐牌’双语学习”第二课堂,分专题分系列带领学生用英语讲述中国故事。“中华民族历史上经历过很多磨难,但从来没有被压垮过,而是愈挫愈勇,不断在磨难中成长、从磨难中奋起。”“越是面对风险挑战,越要稳住农业,越要确保粮食和重要副食品安全。”习近平总书记的这些经典语句,都是课下双语学“习”推送的重点内容。
目前,我已完成双语学“习”谈教育、谈创新、谈改革开放、谈中美关系、谈人类命运共同体等20余个专题500多个系列,总字数已达50万字。同时,我还将自身对政治和历史的浓厚兴趣和教学紧密结合起来,先后完成《大学思政英语900句》《双语学习这一年,2020》《大学英语四级词汇中隐藏的思政元素》《中国传统文化双语介绍》《双语学习中国近现代史》等双语教学辅导材料的编写,合计总字数有80万之多,为大学英语课程思政提供真实可靠的参考资料。
课前双语热身——课上思政融入——课下双语学习的授课方式,在学生中和社会上引起很大的反响,先后受到《中国教育报》、天津电视台、《天津教育报》的关注和报道。2021年6月,我承担的《大学英语》课程获评市级课程思政示范课。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。过去的积累是未来奋斗的基础,曾经的荣誉是继续努力的鞭策。站在新时代的起点上,我将继续破解难题,着力培养有坚定的文化自信、开阔国际视野与开放文化胸襟的高素质复合型人才。
① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。