西北大学教师翻译作品《山地故事》在英国出版
近日,由我校外国语学院胡宗峰教授、外籍专家罗宾•吉尔班克博士、张敏博士、长沙师范学院贺龙平老师翻译的著名女作家叶广芩作品选《山地故事》在英国出版。
《山地故事》选集收录了叶广芩创作的与秦岭有关的生态和动物保护短篇和中篇小说,包括“老虎大福”“上镜”“熊猫碎货”“你找他苍茫大地无踪影”“狗熊淑娟”和“山鬼木客”六篇。英国出版商认为,叶广芩的作品文字细腻优雅,侧面反映了英文译者的过硬功底。
《山地故事》在英国的出版,是我校“哲学社会科学繁荣计划”优秀科研团队建设项目中,以胡宗锋教授为首席专家的“陕派作家作品译介与地域文学英译理论构建”项目组的阶段性成果之一。从1997年提出“陕西作家与世界文坛”的研究以来,以胡宗锋教授团队一直从事于陕西作家作品的对外译介工作。团队翻译的贾平凹的《黑氏》、陈忠实的《舔碗》、叶广芩的《青木川》等十余位陕西作家的几十篇(部)中短篇和长篇作品先后在美英等国出版。根据与英国出版社的协议,贾平凹的《土门》、红柯的《故乡》、杨争光的《老旦是一棵树》、方英文的《太阳语》和吴克敬的《血太阳》将陆续在英国推出。
关注金宝搏188入口 陕西站
掌握最新教育资讯
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。