【情景对话】葡萄牙语常用365词-17
http://en.jybest.cn 外语教育网 2010-07-01 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
91. than / do que
a. é melhor pagar á vista do que a crédito. 付现金比付刷卡好
b. é melhor pagar adiantado do que atrasado .早付比迟付好
c. Entretanto, é melhor pagar atrasado do que nem pagar 迟付比不付好.
92. call /chamar, ligar, telefonar
a. Você acha que deviamos chamar a policia : 你认为你是不是应该叫警察?
b. Como se chama o novo livro dela 她的这本新书叫什么.
c. Só liguei pra dizer `te amo 我只是打电话来说我爱你.
93. first ; primeiro (a)
a. Quando vocês se viram pela primeira vez: 你们什么时候第一次见面的?
b. Vou contar a verdade aos meus pais. 我会告诉我父母真相.
c. Ainda me lembro do nosso primeiro beijo.. 我还记得我们的第一个吻.
94. who ;whom-- Que, quem
a. Quem sabe: 谁知道呢?
b. Quem é seu melhor amigo ? 谁是你最好的朋友?
c. Este é o professor que su estava te falando. 这就是我跟你提到过的老师
95. may / pode
a. Posso entrar _ 我可以进来吗?
b. Deve haver outros mètodos melhores.... 也许还有其他好办法
c. Náo comente nada sobre ela ainda. 什么都不要跟她提
96. down /baixo , abaixo, para baixo.
a. Este elevador tá descendo ? 这台电梯往下走吗?
b. Pode abaixar o volume da TV. 您可以把电视声音调小点吗?
c. N?o olhe pra baixo, ou você vai ficar tonto. 不要朝下看.要不你会头晕.
97. side -lado
a. Qua lado fica pra cima 哪一边朝上?
b. Eles se sentaram lado a lado no ch?o 他们背靠背坐在地板上.
c. Vamos considerar os dois lados da moeda... 让我们考虑硬币的两个面(让我们一分为二地看待问题)
98. been / sido
a. Como tem passado ? 你怎样了?
b. Estou esperando por ele faz um temp?o 我等他很久了.
c. Oh oh. acho que já ouvi essa piada antes....噢喔, 我以前听说过那个笑话
99. now/ agora, no momento
a. é agora ou nunca ! 要么现在,要么决不.
b. Agora ele n?o é mais tradutor. 他现在不再当翻译了.
c. Os adolescentes dificilmente aguentam esperar. Eles querem tudo agora. 年轻人很难等待,他们总是马上就想要得到一切.
100. find / encontrar, descobrir
a. N?o consegui achar o telefone dela. 我找不到她的电话号码
b. Como você descobriu esta lojinha? 你怎么找到这家店的?
c. Os pesquisadores descobriram a cura para a AIDS! 研究者们发现了一种治疗爱滋病的方法.
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。