金宝搏188入口 中国教育网 加入收藏 设为首页

【英文阅读】圣诞节的故事

http://en.jybest.cn  竞学网    2006-12-23  

特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  Christmas at Fezziwig's Warehouse

  'Yo Ho! my boys," said Fezziwig. "No more work to-night! Christmas Eve, Dick! Christmas, Ebenezer! Let's have the shutters up!" cried old Fezziwig with a sharp clap of his hands, "before a man can say Jack Robinson. . . ."

  Note
  shutter: n. 百叶窗 clap: n. 拍手声 v. 鼓掌,轻拍

  "Hilli-ho!" cried old Fezziwig, skipping down from the high desk with wonderful agility. "Clear away, my lads, and let's have lots of room here! Hilli-ho, Dick! Cheer-up, Ebenezer!"

  Clear away! There was nothing they wouldn't have cleared away, or couldn't have cleared away with old Fezziwig looking on. It was done in a minute.

  Every movable was packed off, as if it were dismissed from public life forevermore; the floor was swept and watered, the lamps were trimmed, fuel was heaped upon the fire; and the warehouse was as snug, and warm, and dry, and bright a ballroom as you would desire to see on a winter's night.

  Note
  movable: adj. 活动的 dismiss: v. 解散 trim: v. 整理,装饰
  fuel: n. 燃料 heap: v. 堆积 snug: adj. 暖和的

  In came a fiddler with a music book, and went up to the lofty desk and made an orchestra of it and tuned like fifty stomach aches. In came Mrs. Fezziwig, one vast substantial smile. In came the three Misses Fezziwig, beaming and lovable. In came the six followers whose hearts they broke.

  Note
  fiddler: n. 小提琴家 lofty: adj. 高高的 orchestra: n. 管弦乐队
  substantial: adj. 真实的,充实的 beaming: adj. 照耀的,愉快的

  In came all the young men and women employed in the business. In came the housemaid with her cousin the baker. In came the cook with her brother's particular friend the milkman.

  In came the boy from over the way, who was suspected of not having board enough from his master, trying to hide himself behind the girl from next door but one who was proved to have had her ears pulled by her mistress; in they all came, any-how and every-how.

  Away they all went, twenty couple at once; hands half round and back again the other way; down the middle and up again; round and round in various stages of affectionate grouping, old top couple always turning up in the wrong place; new top couple starting off again, as soon as they got there; all top couples at last, and not a bottom one to help them.

  Note
  suspect: v. 怀疑,猜想 mistress: n. 主妇,女主人
  affectionate: adj. 亲爱的,挚爱的

  When this result was brought about the fiddler struck up "Sir Roger de Coverley." Then old Fezziwig stood out to dance with Mrs. Fezziwig. Top couple, too, with a good stiff piece of work cut out for them; three or four and twenty pairs of partners; people who were not to be trifled with; people who would dance and had no notion of walking.

  Note
  trifle: v. 开玩笑,嘲笑 notion: n. 想法,意见,打算

  But if they had been thrice as many, oh, four times as many, old Fezziwig would have been a match for them, and so would Mrs. Fezziwig. As to her, she was worthy to be his partner in every sense of the term. If that's not high praise, tell me higher and I'll use it.

  A positive light appeared to issue from Fezziwig's calves. They shone in every part of the dance like moons. You couldn't have predicted at any given time what would become of them next.

  And when old Fezziwig and Mrs. Fezziwig had gone all through the dance, advance and retire; both hands to your partner, bow and courtesy, corkscrew, thread the needle, and back again to your place; Fezziwig cut so deftly that he appeared to wink with his legs, and came upon his feet again with a stagger.

  Note
  predict: v. 预知,预报 corkscrew: adj. 螺旋形的

  When the clock struck eleven the domestic ball broke up. Mr. and Mrs. Fezziwig took their stations, one on either side of the door, and shaking hands with every person individually, as he or she went out, wished him or her a Merry Christmas!

如有相关问题,可拨打免费咨询热线: 010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介| 联系方式| 网站声明| 京ICP证140769号| 京ICP备12045350号| 京公网安备 11010802020236号
版权所有 金宝搏网站首页 EOL Corporation
Mail to: webmaster@chaocharen.com
Baidu
map