金宝搏188入口 中国教育网 加入收藏 设为首页

卡梅伦官方PS照片遭网民嘲笑

http://en.jybest.cn  英语阅读网  佚名  2015-11-16  

特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

卡梅伦官方PS照片遭网民嘲笑

David Cameron has been ridiculed1 online after Downing Street was caught photoshopping a fake over-sized poppy onto a picture of the Prime Minister and using it as an official Facebook picture.

人们发现英国首相戴维·卡梅伦胸前佩戴罂粟花的一张照片里,那朵大得离谱的罂粟花是官方PS上去的假花,而且唐宁街还将这张照片设置为首相脸书官方主页的头像。卡梅伦因此成了网民嘲笑揶揄的对象。

Hilarious2 memes poking3 fun at the Downing Street blunder swamped the internet Monday evening after eagle-eyed Facebook users noticed the picture on Number 10's official page appeared doctored.

The image, originally posted online without a poppy two years ago, was manipulated using computer trickery to add the Remembrance symbol onto the left lapel of the Prime Minister's navy blue suit.

As well as recycling an old picture and doctoring it to include the red poppy, users also noticed the commemorative emblem4 appeared to be larger than in real-life and highly pixelated.

Fans also noticed the original poppy-free image, which was first uploaded in November 2013, still remained in the online gallery of Downing Street's official Facebook page.

The move was branded 'disrespectful' and 'foolish' by war veterans and the public.

1 ridiculed

v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )

参考例句:

Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》

She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》

2 hilarious

adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed

参考例句:

The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。

We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。

3 poking

n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢

参考例句:

He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。

He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。

4 emblem

n.象征,标志;徽章

参考例句:

Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。

The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线: 010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介| 联系方式| 网站声明| 京ICP证140769号| 京ICP备12045350号| 京公网安备 11010802020236号
版权所有 金宝搏网站首页 EOL Corporation
Mail to: webmaster@chaocharen.com
Baidu
map