双语:习大大放话 年轻人少熬夜
http://en.jybest.cn 金宝搏188入口 2015-01-19 大中小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
习近平主席在与中央党校县委书记研修班学员座谈时,讲述了自己当县委书记时的故事:那时年轻想办好事,经常通宵达旦地干,最后感觉到不行,要摆 顺心态,“手里攥一千个线头,针眼一次只能穿过一条。”后来就想,到12点就睡大觉,第二天重新来过。自然,要少熬夜,就得管理好时间。年轻人不要老熬 夜,做到12点就去睡觉。
BEIJING - Chinese President Xi Jinping has advised young people to avoidstaying up late orbecoming too stressed at work when meeting the country'scounty-level officials.
The advice has drawn heated response from Internet users on microblog Weiboafter theanecdote and video were posted on People's Daily's official accountWednesday.
In the video, Xi recalled the huge pressures county officials must bear,speaking from experience asa county Party chief early in his career.
"I was so eager to do my job well that I often burnt night oil, but alsofell ill quite often," he said.
He came to realize that even if work piles up, one can only do one piece ofwork a time, "howeverenthusiastic you may be about the job," he said.
Later in his career, Xi changed his schedule, making it a point to go tobed before midnighteveryday, starting over the next day.
The post has elicited more than 8,000 "thumbs-up" by microbloggers andattracted manycomments.
User Linxiaojianxia endorsed Xi's advice saying it is true that "We shouldleave whatever isunfinished by midnight to the next day."
A microblogger "Mengxie" said in discontent with her own job, "No one wantsto stay up lateworking, but it happens if you choose the wrong job."
"Xiaqi" made an appeal in her comment that "prohibiting working overtimepast 11:00 pm shouldbe written into law."
Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China (CPC)Central Committee, wasspeaking with participants of the first seminar forcounty-level Party chiefs at the Party School ofthe CPC Central CommitteeMonday.
During the talk, Xi lauded the role of county level governments, however,he underscored theintegral role officials played in ensuring efficiency.(viaChinaDaily)
重点解析 Key Phrases/Words
1. stay up late 熬夜;睡得很晚
2. anecdote n. 趣闻,轶事
3. recall v. 召回;使想起,回想
4. eager adj. 渴望的;热切的,热情洋溢的;热心的;急切
5. burnt night oil 亦有熬夜的意思
6. pile up 堆放,堆积;积聚;成堆
7. elicit vt. 引出,探出;诱出
8. thumbs-up n. (表示赞成或满意)翘拇指
9. endorse v. 支票的背书,签名;签署,批准
10. underscore v. 划线于…下,强调
(责任编辑:何莹莹)
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。