首页 > 高等继续教育大学生在线 > 学位英语 >正文

成考学位英语常考句子翻译

成考学位英语每个省份的考试题目都是不一样的,由省教育考试院统一命题和安排考试,考试的难度一般介于三级左右,难度并不大,主要的题型有阅读理解、词语与语法、完形填空、翻译、写作。下面就来看看成考学位英语常考句子翻译如何备考。

Traffic 交通

1. Using bicycle contributes greatly to people’s physical fitness as well as easing traffic jams.

使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。

2. We should build more highways to ease traffic jams 我们应该修建更多的高速公路来缓解交通

3. Traffic is part of people ’s life, especially for those who live in big cities.

交通与人们生活息息相关,尤其是对于生活在大城市的人

Olympics 奥运会

1. it is really a great glory for the Chinese people to hold the Olympic Games in Beijing in 2008.

2008 年在北京举办奥运会,对我们中国人来说的确是件很光荣的事。

2. To welcome the big event, I would do as follows, firstly, ______secondly______

为了迎接奥运盛事,我将会做到 :____

3. I am totally sure that the 2008 Olympics will be the best in Olympic history.

我坚信, 2008 年奥运会将是奥运史上最棒的。

4. 2008年奥运会我要做一名志愿者

I want to be a volunteer of Beijing Olympic games. From now on, I must study English very hard.

Because English is very useful and important.,I wish I could communicate with foreign athletes in

English in 2008 so that I can understand more about sports or Olympic spirits.

我想做一名北京奥运会的志愿者, 从现在开始, 我必须努力学习英语, 因为英语非常有用而且很重要,我希望 2008年我能用英语与外国运动员交流,以便我能更多的了解体育及奥运精神。

Women in modern society 现代社会中女人的地位

1. 1. Women are playing an increasingly important role in society today. 女人在今天的社会中扮演了越来越重要的角色

2. With the changes in their social role, women ’s position in the family has been improved as well.

随着社会角色的改变,女人在家庭中的地位也得到提高

3. In spite of these changes, the liberation of women has not been completely realized.

尽管有这些改变,妇女的自由还没有完全实现

4. Both men and women are equally important in human life and activities. 男人和女人在生活和活动中是同等重要的

Economic development 经济发展

1. with the fast development of global modernization, we are enjoying an improved life.

随着全球现代化的快速发展,我们正享受着高品质的生活。

2. China is a fast-growing economy with GDP per capita above 7% annually.

中国的经济快速增长,人均 GDP 每年超过 7%。

3.we can ’s pursue the economic developme nt at the expense of environment.我们不能以破坏环境为代价来追求经济发展。

Harmonious society 和谐社会

1. A harmonious society should see honest, friendly and harmonious relationships and just, fair and open competition between social members

和谐社会应当意味着诚实、 友好而和谐的人际关系, 也意味着社会成员之间公正、 公平及公开的竞争

2. The first and foremost task to build a harmonious society is to maintain sustainable and rapid e-conomic development

建立和谐社会最重要的是保持持续快速的经济发展

    1
    意向表
    2
    查看评估报告
    1、年龄阶段

    18~23周岁

    24~32周岁

    33~40周岁

    其他

    2、当前学历

    高中及以下

    中专

    大专

    其他

    3、提升学历目标

    工作就业

    报考公务员

    落户/居住证

    其他

    4、意向学习方式

    自学考试

    成人高考

    开放大学

    报考所在地
    *
    *
    *
    已阅读并同意
    《用户服务协议》

    111
    授权院校
    ×
      关闭
      编辑推荐

      1、凡标注金宝搏188入口原创文章,转载请注明出处金宝搏188入口及本文链接。

      2、本文链接://www.chaocharen.com/ceici/e2-yingyu-212763.shtml

      3、如果你希望被金宝搏188入口 报道,请发邮件到sodo@cepsp.cn告诉我们。

      免责声明:

      1、 凡本站注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:金宝搏188入口 ”,违者本站将依法追究责任。

      2、本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

      相关资讯

      专题指导

      `
      Baidu
      map